Korean into Japanese QC Editor

Pixelogic Media Partners, LLC Seoul, South Korea
Apply Now

About the company

At Pixelogic, we believe that the fusion of creativity and technology holds the power to inspire and engage audiences on a global scale. With a strong emphasis on end-to-end creative, localization, and distribution services, we take pride in breaking cultural barriers and ensuring your message resonates with diverse audiences worldwide. Our dynamic team of creative minds, skilled linguists, and tech-savvy experts work collaboratively to deliver unparalleled solutions that cater to your unique needs. From creative concepting and execution of original content, to precision-driven localization services, to cutting-edge software and distribution solutions, we are committed to elevating your product and enabling seamless expansion into new markets. Pixelogic is a majority-owned and consolidated subsidiary of Imagica. Together, we are committed to serving the world’s leading filmmakers and content creators with industry-leading services and next-generation solutions.

About the role  Pixelogic is looking for experienced Korean-into-Japanese In-house QC Editors to establish a professional, high-performing collaboration with teams around the globe with the end goal of servicing our clients’ end-to-end projects. The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads. Due to the sensitive nature of the delivery schedule, time flexibility is of paramount importance.   Primary Responsibilities  • Proofread and edit content translated from Korean to Japanese, using SSTG1Pro subtitling software and/or Pixelogic proprietary cloud based subtitling software • Leverage in-house glossary tool for consistency across products as well as follow client style guide specifications • Handle rejections/make corrections in files • Meet tight deadlines while maintaining a high standard of quality • Remain current with industry trends, and adapt to evolving client requirements • Maintain the confidentiality of sensitive content.


주요 업무   • SSTG1Pro 자막 제작 소프트웨어 및/또는 Pixelogic의 자체 클라우드 기반 자막 제작 소프트웨어를 사용하여 한국어에서 일본어로 번역된 콘텐츠를 교정 및 편집 • 제품 전반의 일관성을 유지하기 위해 사내 용어집 도구를 활용하고, 고객 스타일 가이드를 준수 • 반려된 작업 처리 및 파일 수정 • 높은 품질을 유지하면서 촉박한 마감 기한 준수 • 업계 트렌드를 지속적으로 파악하고, 변화하는 고객 요구사항에 유연하게 대응 • 기밀성이 요구되는 콘텐츠의 보안 및 비밀 유지